Britax MARATHON Podręcznik Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Podręcznik Użytkownika dla Siedzenie samochodowe Britax MARATHON. Britax MARATHON User guide Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 45
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
IMPORTANT: Thoroughly read and follow all instructions before
installing this child seat. Store this user guide in the pocket behind
the cover (See features pages for reference).
IMPORTANTE: Debe leer atentamente todas las instrucciones antes
de instalar el asiento de seguridad para niños. Guarde esta guía del
usuario en el bolsillo detrás de la cubierta (utilice las páginas sobre
las características de referencia).
MARATHON™ 70-G3
User Guide
Guía del usuario
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 44 45

Podsumowanie treści

Strona 1 - MARATHON™ 70-G3

IMPORTANT: Thoroughly read and follow all instructions before installing this child seat. Store this user guide in the pocket behind the cover (See fe

Strona 2

16 17Using the Lower Anchors and Tethers for Children (LATCH)The Lower Anchors and Tethers for Children or LATCH, is a system available on this child

Strona 3 - WARNING!

18 19The Versa-Tether can indicate when the child seat has been in a moderate or severe crash (see page 3) and replacement of the child seat is necess

Strona 4 - Forward-Facing Harness Height

20 21Install with the LATCH as shown above.Before You Begin:• Check that your vehicle has lower anchors.* Refer to your vehicle owner’s manual or co

Strona 5

22 23IMPORTANT: • The harness buckle strap should lie toward the back of the child seat during installation.• The buckle should be in the inner slot

Strona 6

24 25IMPORTANT:• The harness buckle strap should lie toward the back of the child seat during installation.• DO NOT use lock-offs for lap belt instal

Strona 7

26 27LATCH InstallationInstall with the LATCH as shown above.Before You Begin:• Check that your vehicle has lower anchors.* Refer to your vehicle ow

Strona 8

28 29Lap-Shoulder Belt InstallationInstall with the lap-shoulder belt as shown above.Before You Begin:• Check that your vehicle belt is compatible fo

Strona 9 - ACCEPTABLE

30 31Lap Belt InstallationInstall with the lap belt as shown above.Before You Begin:• Check that your vehicle belt is compatible for use with child s

Strona 10 - LATCH SYSTEM ANCHOR LOCATIONS

32 33Aircraft InstallationThis child seat is certified for aircraft use. Most airlines in Canada and the U.S. will allow the use of a child seat as lo

Strona 11

34 35Care and MaintenanceCare and MaintenanceRemoving the Cover1 Loosen the harness. a Lift harness adjuster leverb Pull both harness straps forwar

Strona 12

1©2012 Britax Child Safety, Inc. All rights reserved. Printed in USA P500200_R2:10.12This product and its components are subject to change without n

Strona 13 - RANURA EXTERNA

36 37Replacing the CoverCare and MaintenanceCare and Maintenanced Turn the buckle retainer sideways and route it through the front buckle slot and th

Strona 14

38 39Care and MaintenanceCare and MaintenanceCleaning the BuckleIf your child eats and drinks while in the child seat, you will need to check the buck

Strona 15

40 41WarrantyTips and TroubleshootingTroubleshootingProblem: The harness cannot be adjusted to its full height.Possible Solution: Check the seating po

Strona 16

43©2012 Britax Child Safety, Inc. Reservados todos los derechos. Impreso en USA P500200_R2:10.12Este producto y sus componentes están sujetos a cambio

Strona 17

44 45• Con niños que pesan menos de 9,1 kg (20 lb), solo se debe colocar el asiento orientado hacia atrás.• Únicamente se debe utilizar con niños qu

Strona 18 - Do not pull sideways

46 47CertificaciónEste sistema de retención infantil cumple con todas las normas federales de seguridad automotriz (FMVSS 213). Este sistema de retenc

Strona 19 - Loosen the harness

48 49Compatibilidad con el vehículoCompatibilidad con el vehículoCinturones de seguridad de vehículo compatiblesNOTA: La información de esta sección s

Strona 20

50 516. Hebilla de cierrea Dispone de una hebilla que impide que el cinturón se afloje.b Para ajustarlo, simplemente hay que tirar del cinturón. Ci

Strona 21 - ADJUSTMENT

52 531 Cubierta2 Regulador de altura del arnés3 Reposacabezas4 Almohadillas de confort5 Almohadilla para el cuerpo del bebé6 Soporte para el arn

Strona 22

54 55Ajuste de la posición de la hebilla1 Desabroche el arnés. Retire la almohadilla abdominal y abroche. Vea pág. 80, pasos 1a al 1d. 2 Acomode la

Strona 23

2 3Section TitleWARNING!DEATH or SERIOUS INJURY can occur:• Use only in a rear-facing position when using it with an infant weighing less than 20 lbs

Strona 24 - ADVERTENCIA!

56 57Utilización de los segurosIMPORTANTE: Ambas piezas del seguro deben estar abiertas para poder proceder a fijar el cinturón de seguridad del vehíc

Strona 25 - Orientación trasera

58 59Anclajes inferiores y banda de anclaje superior (sistema LATCH)Este asiento de seguridad para niños viene equipado con unos anclajes inferiores y

Strona 26

60 61Correa de retención con orientación traseraDado que cada modelo de vehículo es diferente, es posible que el lugar del anclaje de retención en los

Strona 27 - 6. Hebilla de cierre

62 63Instalación con LATCH como se indica arriba.Antes de comenzar:• Compruebe que su vehículo dispone de anclajes inferiores.* Consulte el manual d

Strona 28

64 65Instalación con cinturones de banda horizontal y transversal como se indica arriba.IMPORTANTE: • La correa de la hebilla del arnés debe estar co

Strona 29 - DE AJUSTE

66 67Instalación con la banda horizontal como se indica arriba.IMPORTANTE:• La correa de la hebilla del arnés debe estar colocada hacia la parte post

Strona 30 - Cómo desabrochar la hebilla

68 69Instalación con LATCH como se indica arriba.ADVERTENCIA! • Puede que el asiento de seguridad para niños no rinda como debiera si la base de este

Strona 31

70 71Instalación con cinturones de banda horizontal y transversal como se indica arriba.ADVERTENCIA! • Puede que el asiento de seguridad para niños n

Strona 32

72 73Instalación con la banda horizontal como se indica arriba.ADVERTENCIA! • NO utilice seguros para instalaciones que solo utilizan bandas horizo

Strona 33 - • Oirá un clic cuando estén

74 75Sujeción del niñoADVERTENCIA!• Ajuste los cinturones que se incluyen con el asiento de seguridad para niños de manera que queden perfectamente a

Strona 34 - DE FIJACIÓN

4 5CertificationThis child seat system conforms to all applicable Federal Motor Vehicle Safety Standards (FMVSS 213). This Restraint is Certified For

Strona 35

76 77Cuidado y mantenimientoCuidado y mantenimientoCómo retirar la cubierta1 Afloje el arnés.a Levante la palanca de desbloqueob Tire de ambas corre

Strona 36

78 79Cuidado y mantenimientoLimpieza de la cubierta• LAVAR A MANO con agua fría y jabón suave.• COLGAR PARA SECAR a fin de evitar que encoja.• NO D

Strona 37

80 81Cuidado y mantenimientoCuidado y mantenimientoLimpieza de la hebillaSi el niño come y bebe en el asiento, usted deberá revisar la hebilla periódi

Strona 38

82 83GarantíaSolución de problemasProblema: El arnés no puede ajustarse a la altura máxima.Posible solución: Compruebe el lugar donde está instalado e

Strona 40

Britax Child Safety, Inc.13501 South Ridge DriveCharlotte, NC 28273USAA Britax Childcare Group Limited companyTel. : 1-704-409-1700www.Britax.com

Strona 41

6 7Compatible Vehicle Seat BeltsNOTE: The information in this section only applies to installation with vehicle seat belts. Vehicle seats and seat bel

Strona 42

8 96. Locking Latch Platea Has a latch plate that prevents the webbing from becoming loose.b Tightens by pulling on the belt webbing. WARNING! DO N

Strona 43 - Solución de problemas

10 11Child Seat FeaturesChild Seat Features1 Cover2 Harness Height Adjuster3 Head Pad4 Comfort Pads5 Infant Body Pillow6 Harness Holder7 Lower

Strona 44

12 13Child Seat Functions Child Seat FunctionsAdjusting the Harness Height1 Loosen the harness. a Lift harness adjuster leverb Pull both harness st

Strona 45

14 15Fastening the BuckleInsert one tongue at a time into the buckle. NOTE: Proper connection is confirmed with a click after inserting each buckle to

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag